MTS是以下组织会员

  • 全球化和本地化协会会员
  • 美国翻译协会会员
  • 中国翻译协会
精艺达翻译全国免费服务电话
联系我们

波兰语翻译

精艺达翻译为您提供下列语种服务:

波兰语翻译服务成功案例:浙江云森集团、上海泰锋纺织制品有限公司、Invitrogen Hong Kong Ltd、英杰生命技术公司、诺瑞特生物科技公司、上海美茹资化妆品有限公司、上海欣朵朵贸易有限公司、上海基康生物技术有限公司、浙江大学生物活性物质研究中心、宁波荣安生物药业有限公司、广州市环境保护工程设计院有限公司、广州市星冠化工有限公司、科莱恩化工(中国)有限公司、APKS爱普克斯环保科技有限公司、上海玻璃钢研究所、广州市星冠化工有限公司、宁波双联五金有限公司、K&S Metals (Ningbo) Co. Ltd、大瀚瀚联合机构、Vast United Enterprise、武汉爱帝集团有限公司。

波兰语简介

波兰语属西斯拉夫语支的北分支(莱赫分支),使用者近五千万人。波兰早期通行拉丁文及捷克文,至十四世纪时才正式产生书面文字,标准语形成于十六世纪,其基础方言众说纷云。方言分为五种:大波兰方言(中心城市为波兹南)、小波兰方言(中心城市为克拉科夫)、西里西亚方言(代表城市为卡托维兹)、马佐夫舍方言(中心城市为华沙)及卡舒布方言(代表城市为格但斯克),其中卡舒布方言被许多学者视为独立语言。

波兰语使用三十二个拉丁字母,其中有九个元音字母,二十三个辅音字母,部份字母在拉丁字母上附加符号。语音共有四十四个音位,包含八个元音及三十六个辅音。重音固定落在倒数第二音节。词法里格的数目较俄语多一个呼格。动词在文学用字上尚保有过去先行式。句法构成与俄语无太大差异。

动词

每一个动词可以是完成体或是未完成体的型态。动词经常是成对的,一个是未完成体、而另一个是完成体(由未完成体加上一个前缀词组成),不过经常用单一个未完成体动词以不同的前缀词而来组合成许多个完成体动词。当然,这些由不同的前缀词组合成的完成体动词有其各别表示的意思。

动词时式:

动词结构 (完成体的形式) (未完成体的形式) 未完成体的范例 完成体的范例
动词+ić 不定式 不定式 robić zrobić
动词+後缀词 未来简单式 现在式 robicie zrobicie

过去分词+後缀词 过去完成式 过去未完成式 robiliście zrobiliście
(这个後缀词可以移开) coście robili coście zrobili
(可以移动的後缀词经常附在动词之後,或者附在句子中最强调的那个字,如在疑问句里的前置词。)

有时句子会加上一个虚词,如 -że 来作强调用。
因此这个句子(你作了些什麼事? "What have you done?")可以这样来变化:

Co zrobiliście? (zrobiliście 为过去完成式动词)
Coście zrobili? (过去完成式 zrobiliście 的後缀词 ście 移到 Co)
Cóżeście zrobili? (Coście 置入虚词 że 来加强语气结构)

这些句型全部没有用到主词(你们 "wy" - 复数)。当然,也有可能用到主词 "你们",不过主词仅放在第一个句子才看起来好一点(其它两个句子结构很强,且重点摆在动词的强调上面,如此则主词有没有也就不是那麼重要):

Co wy zrobiliście? (Co zrobiliście? 此句加上"你们 "wy" - 复数"会显得好一些 )
Coście zrobili? (实际上,波兰人在这句里是不会用到主词)
Cożeście zrobili? (同上说明)
Co wyście zrobili?[这句子强调"你们",如此"你们"就加上强调的後缀词 "ście",如 - "wy"+ściewyście)]

过去分词从属于"数词"及"性别",如此于第3人称,单数过去完成式能够作这样的变化:
zrobił (他做了/处理了)
zrobiła (她做了/处理了)
zrobiło (它做了/处理了)

语序
波兰语属于粘著语语族,就粘著语的特性而言一般是不著重语序的。从"维基百科书籍波兰语课程"来看。波兰语的基本语序为SVO(主词+动词+受词),不过如果在整个句子意思很明显之下,也有可能省略掉某个单词,或是不用主词、受词,参至去掉动词都可以。

底下这些句子的意思是相同的(安妮有一只猫“Annie has a cat.”):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.

然而上面这些句子只有第一句才是波兰语的最原先的发音,其它的句子以应用上的需要而作语音强调之变化。 在文章上面的意思如果显得很清楚的话,咱们就可以省略掉主词、受词,甚至是动词。

后续服务:免费为客户提供对译文的解释,根据客户要求,免费对译文进行修改。

精艺达专业翻译公司在实现全球信息一体化、消除信息差异、缩短决策时间和促进全球经济贸易一体化等方面发挥了巨大的作用。

公司自成立以来已经成功为全球五百强企业、跨国公司、国内公司、国家部委、政府机构、国际组织、外国驻华使馆法律性文件处、出版社、商业银行、投资银行、律师事务所、会计师事务所、外资机构等提供了大量优质、高效的商业翻译服务,与他们保持着稳定的业务联系,业绩突出先进的计算机、扫描仪、光盘刻录机、各类图文软件等保证了翻译、校对、图文处理、排版、打印、装订等一条龙服务的质量。

返回
上海翻译:021-51314588    厦门翻译:0592-5185733    泉州翻译:0595-28000791    福州翻译:0591-22283268     台湾翻译:+866-2-2552-2537
其他地区请拨打翻译服务热线:400-6618-000 或者浏览 上海翻译公司| 厦门翻译公司 | 泉州翻译公司 | 福州翻译公司 | 台湾翻译公司 | MTS项目入口
上海翻译公司地址(浦东):上海浦东郭守敬路498号浦东软件园20号楼412室
上海翻译公司地址(浦西):上海市黄浦区北京东路668号科技京城西楼30 楼D09
邮编:201203   E-mail:info@translators.cn
版权所有 © 上海精艺达翻译服务有限公司 2000-2011
公司常年法律顾问 福建力衡律师事务所张帆律师 电话:0592-5188629 13328310327
网站备案号:闽ICP备05022952号