


在“十一五”期间,由于钢铁行业生产能力过剩和国际铁矿石进口价格上涨等不利因素,我国的钢铁工业面临着调整结构布局、转变增长方式以及提高市场竞争力和可持续发展能力的挑战,因此整个行业都在积极做出相应的调整。钢铁行业是国家的重型工业和支柱产业,随着该行业集中化程度的日益提高,它参与国际性交流的频率也在不断增加。相应地,市场对钢铁翻译的需求也越来越大。
精艺达翻译服务有限公司(MTS)在处理钢铁领域翻译工作时只任用母语为目标语言的专业翻译人员,凭着其对专业钢铁翻译技术的深入认识,确保在翻译过程中忠实反映原文内容、完整保留原文风格,并在每个项目的关键阶段与客户开展充分的沟通与交流,确保取得优于预期的成效。
精艺达的钢铁翻译工作均由专业译员负责,而非依赖自动化的计算机程序,大大减少误译的机率。译文并非简单依靠参考字典对字词的定义凑合而成,而是根据原文语境,忠实于原文。初译、校对及定稿一体化的翻译流程确保译文精准无误。完善的翻译记忆系统,快捷准确,有效降低项目成本。度身定制的词汇表能有效地记录各个范畴的专门用语。
正是在文化背景、语言习惯、专业术语等方面都有着深入把握的基础上,我们才能为客户提供高质量的翻译服务。凭借严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准而造就的专业态度使我们在提供专业钢铁管理翻译服务方面,成为众多钢铁冶炼、金属材料企业的不二之选。
上海翻译-精艺达翻译团队要求译员做到以下几点:
以下质量承诺同样适用于我们的项目管理流程:
钢铁翻译的领域:
金属材料、金属冶炼、产品说明



