当前位置:首页 知识与资讯 精艺达博客 简体中文

当您的客户或读者开始遍布全球,您定然希望贵公司的产品手册或营销资料在文档的格式布局,图片质量,以及字体应用等方面保持高水准的一致性和可读性,进而为贵公司树立统一的形象,赢得客户对品牌的好感与信任。

精艺达的PDF 翻译服务正是为此而生——我们以精细的人工检查和技术调整,让您的文字和图片在全球市场范围内都可以符合高度一致的文档标准。

服务介绍

精艺达提供高质量的西欧语言、简体中文、繁体中文、日文,以及韩文等 PDF 翻译服务,支持 Mac 系统和 PC 机下的各种主流工具,并可以输出各种格式。

除了高质量的译审资源,精艺达还拥有一支由优秀的 DTP 专家和平面设计师组成的 PDF 翻译服务团队。该团队能够熟练操作各种图形设计和排版工具,以及最新的硬件设备。他们胜任项目中包括排版,文本格式化,图形本地化,截图制作,以及印前文档制作在内的各种视觉和图形处理环节。

我们的审读人员也将审核PDF翻译后的文档和图形文件是否存在文字内容发生修改和移位的现象,以确保即将打印或出版的文件,无限接近于您所想表达的原意。

籍此实力,我们为客户在规定的时间内,完成各种规模,各种语言对,各种平台,各种格式的各种项目。

精艺达为各行各业的客户提供翻译十余年,深得政府部门、国内外大型企业、各大高校、协会机构的好评,在行业中树立了翻译公司品牌模范,是值得您信赖的工作伙伴。

服务范围

  • PDF翻译之后的检查(Post-DTP)
  • 主要欧洲文字和东亚文字的录入
  • 格式调整和 PDF 页面翻译排版
  • 文档模板制作
  • 图形/截图的创作与编辑(屏幕截图、图片,矢量图形,以及图表)
  • 将翻译后的文档转换为多种格式(如 PostScript 或 PDF)

我们的经验和案例

  • 松下电器 SD-P104 面包机说明书、SD-BMS105 (日文-简体中文、台湾繁体)
  • 基恩士(KEYENCE)产品手册 (日文-台湾繁体)
  • 厦门ABB低压电气有限公司产品资料(中文-俄文)
  • 诺尔起重设备(中国)有限公司产品手册(英文-葡萄牙文)

外文网站翻译是将网页里涉及到的内容从一种语言文化习惯转换为另外一种语言文化习惯。

外文网站翻译不仅仅意味着语言文本的翻译,还涉及到全站架构的国际化,页面布局的调整,相关图形和音视频的再制作等方面。针对少数国家,可能还会涉及到阅读习惯(比如阿拉伯国家从右到左阅读)。也涉及到网页内数据库以及网页编码等等一系列的工作。

因为外文网站翻译牵涉到语言翻译和技术处理两个方面,所以该业务对翻译和语言服务行业的从业公司具有相当大的挑战性,仅仅懂技术,不懂翻译的网页制作公司和仅仅懂翻译,而不懂技术的翻译公司都不能胜任这个项目。

只有在客户网站所涉及的行业领域具备丰富的翻译经验,同时又有满足外文网站翻译所需的技术实力的专业公司才能完成这一重任。

服务介绍 

精艺达为力求您提供一个全面性的,可定制的外文网站翻译解决方案,为您与客户之间搭建起一座信息沟通的桥梁。

在外文网站翻译项目完成后,您的网站将可在当地语言的系统平台上正常浏览。事实上,经过我们的外文网站翻译流程后,您的整个网站应该是为当地市场而特别编写的。由于语言不同,文化差异,译文要做适当调整;由于市场不同,策略差异,信息要做适当取舍;由于文件不同,文字差异,链接要做适当修改。当您的潜在客户能够用他自己熟悉的语言去浏览您的网站,自然可以大大提高您的企业和品牌形象。

外文网站翻译需要多种语言翻译能力和技术实力,还需要国际电子商务方面的经验。精艺达拥有一批熟悉 HTML、XML、SGML、 JAVA、 JavaScript、ASP、PHP 及 JSP 技术的网站建设人员,在网站建设及翻译方面具有丰富的经验,加上最专业的翻译队伍,能够为世界各国企业的外文网站翻译需求提供全面高质量的服务。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的网站将经过我们严格的流程(项目管理部——翻译部门——网站建设部门——质量部门),您尽可以放心,我们的专业人员将令您的网站在不同语言版本,不同平台,依然具有一致的浏览体验。如有需要修订,我们有责任和义务在第一时间响应您,及时提供周到的后续服务。

外文网站翻译的一般流程:

1、外文网站翻译需求分析:确定需要翻译的内容和不需要翻译的部分;

2、网页翻译:提取需要翻译的网站页面内容,进行网站页面翻译作业;

3、图像、动画本地化处理:对于需要进行本地化的图像和动画等进行处理;

4、网页代码翻译处理:用目标语言替换源语言,并调整html代码,制作本地化版本;

5、网站后台程序翻译:后台界面翻译和处理,运行程序本地化开发;

6、网站本地化测试:发布本地化测试版本,试运行,版本测试,确保网站正常运转;

7、网站本地化发布:发布网站的正式运行版本。

精艺达为各行各业的客户提供翻译十余年,深得政府部门、国内外大型企业、各大高校、协会机构的好评,在行业中树立了翻译公司品牌模范,是值得您信赖的工作伙伴。

服务范围

网页内容翻译

  • 外文网站内容翻译为多国语言,包括亚洲、中东和欧美地区的常用语言;
  • 内容管理以及维护更新等,CMS系统翻译与处理;
  • 多媒体本地化处理:音频/视频处理,包括配音、网络广播等

网站结构的优化处理

  • 多语言导航设计,设计符合当地浏览习惯的网站结构;确保网站易于浏览

网站风格本地化

  • 网站配色(避免当地色彩禁忌)、图片处理、Flash处理等

网站优化

  • 多语言网站关键字设置;
  • 提交当地主流搜索引擎并做相应优化调整。

我们的经验和案例

  • Tiffany & Co.
  • 西班牙马德里旅游信息网
  • 德国汉堡市旅游局
  • 德国汉堡港
  • 德国慕尼黑市官网
  • 瑞士布勒集团
  • 科尼起重机集团
  • 莱菲尔德金属旋压机制造有限公司
  • Goldsource Mines 公司
  • 泰安斯耐特自动化设备有限公司
  • Holtz Rubenstein Reminick 会计师事务所
  • 东国大学
  • WARENDORF 厨房用品

软件翻译是一种翻译机制,是将软件的源语言信息转换为目的语言信息,这个过程是可逆的,有永久翻译和外挂翻译之分。

在软件翻译的过程中,将使用专门的工具对源语言版的软件资源进行读取、翻译、修改、回写等一系列处理,使软件的菜单、对话框、提示等用户界面显示为目的语言,而程序的内核和功能保持不变。

软件翻译中常用到的软件有SDL Passolo、Sisulizer Enterprise Edition 和Radialix这三种。其中SDL Passolo由于支持多种文件格式而成为世界上最流行的软件翻译工具。

软件翻译的一般流程分为侦壳、脱壳、翻译、调试、编译、测试以及发布这几个步骤。

服务介绍

除了传统文档翻译,软件翻译也是我们近年来专注的服务项目。我们将按照您的要求,在确保软件能够正常使用的前提,对软件的界面、图形、视频,以及帮助文件等方面进行全面的翻译。

精艺达深知为您的软件产品翻译选择适当的合作伙伴是十分重要的。评价软件翻译服务成功与否的标准是看翻译后的软件能否被以目的语为母语的用户流畅自然地理解和使用。精艺达将经验、硬件工具和软件工具完美地结合起来,以保证省时并经济地完成您的项目。

精艺达的软件翻译部门由精通外语的程序员、译员和工程师组成,他们熟悉程序语言及开发环境,在使用各种软件服务包和创作工具方面具有丰富的经验,可以提供及时、准确、规范的软件翻译服务。

在您与精艺达的客户经理洽谈商妥后,您的软件将经过我们严格的流程(项目管理部——翻译部门——本地化工程部门——质量部门)。您尽可以放心,我们的专业人员将令您的软件在不同语言版本、不同平台,依然具有一致的使用体验。如有后续服务需求,精艺达也将在第一时间及时响应,为您提供细致周到的服务。

精艺达为各行各业的客户提供翻译十余年,深得政府部门、国内外大型企业、各大高校、协会机构的好评,在行业中树立了翻译公司品牌模范,是值得您信赖的工作伙伴。

服务范围

  • 国际化/双字节化
  • 软件源代码资源翻译
  • 用户界面翻译
  • 联机帮助系统翻译
  • 联机帮助系统测试
  • 最终产品本地化测试

我们的经验和案例

  • IBM 软件翻译
  • 西门子医疗设备操作系统翻译
  • 日本基恩士(Keyence)医学成像系统翻译
  • 法国 Sebia 公司电泳系统翻译
  • 日本Daihen公司机器人控制器用户界面翻译
  • 福州图创信息技术有限公司图书馆管理软件翻译
  • 福建迅盟软件公司手机电子钱包系统翻译
  • 上海金图信息科技有限公司Pano 系统翻译

 

教材翻译是指对课程制定的用书进行翻译。由于教材是一门学科的经典之作,其逻辑性和理论性都非常强,本身的广泛性和实用性,因此对翻译的精确度要求非常高,不仅要求用严谨准确的语言来表达教材中的理论知识,还需要保持原教材的语言特点。

教材翻译承担着传授知识的责任,对于知识的传播起到重要作用;教材翻译的内容涉及各个领域,专业性强,因此对译员本身的要求比较高,翻译教材的译员本身要掌握这个领域的基本知识,这样才能准确的把握原著内容精髓,精准的翻译书中的专业术语。

教材翻译的特点:专业性强,精准明确,保持原著语言特点。

服务介绍

我们将按照您的要求,尊重教材原著的理论和语言特点,保证专业的翻译品质和服务。教材翻译需要熟悉该知识领域的专业的译员完成,我们专业的教材译员有丰富的经验和专业的培训。无论您需要翻译外国教材,还是将中国教材翻译成外文,都有精通两国文化的专业译员,为教材做出最精准的翻译。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的文件将经过我们严格的流程(项目管理部——翻译部门——语料部门——质量部门),您尽可以放心,我们的客户人员将在作品完美润色之后,交到您手中。如有需要修订,我们有责任和义务在第一时间响应您,及时提供周到的后续服务。

精艺达为各行各业的客户提供翻译十余年,深的政府部门、国内外大型企业、各大高校、协会机构的好评,在行业中树立了翻译公司品牌模范,是值得您信赖的工作伙伴。

范围

  • 科教类
  • 培训类
  • 学术类
  • 书面教材
  • 影音教材

广告是一门艺术,广告翻译便是将这门艺术传达到更广泛的地方。由于广告本身具有商业性、鼓动性和创意性,译员不仅要注意广告语言中的词汇特点、句法特点、修饰特点,也需要结合广告企业诉求与品牌文化,并且结合广告投放的区域文化,这样才能做出准确翻译。

广告语言诙谐成趣、耐人寻味、带来特殊效果,这要求译员本身具备广告专业知识,并能活用词汇,这样才能将内容传达灵活化,翻译形式多样化。

广告翻译特点:简洁、生动、幽默、押韵、谐音,吸取原广告语的精髓,结合地方文化差异,将广告价值最大化。

服务介绍

我们将按照您的要求,尊重广告本身语言特点和诉求,保证专业的翻译品质和服务。广告翻译需要熟悉该广告领域的专业的译员完成,我们专业的教材译员有丰富的经验和专业的培训。无论您需要翻译外文广告,还是将中文广告译成外文,都有精通两国文化的专业译员,为教材做出最精准的翻译。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的文件将经过我们严格的流程(项目管理部——翻译部门——语料部门——质量部门),您尽可以放心,我们的客户人员将在作品完美润色之后,交到您手中。如有需要修订,我们有责任和义务在第一时间响应您,及时提供周到的后续服务。

精艺达为各行各业的客户提供翻译十余年,深的政府部门、国内外大型企业、各大高校、协会机构的好评,在行业中树立了翻译公司品牌模范,是值得您信赖的工作伙伴。

范围

  • 产品广告
  • 品牌广告
  • 观念广告
  • 公益广告

我们的经验和案例

  • BLANCPAIN寶鉑錶
  • CASIO Watch卡西歐鐘錶
  • IWC萬國錶
  • Mont Blanc萬寶龍
  • CHANEL香奈兒化妝品:
  • Ralph Lauren
  • Samsung
  • FUJI XEROX 富士全錄
  • CNNGo HONK KONG

合同翻译的特点是语言严谨、保密性强、固定用法与搭配多,合同翻译不仅要熟悉合同文书的撰写规范,还要了解不同国家的司法制度及相关的行业知识。

涉外合同在国际贸易中起着非常重要的作用,合同条款若在翻译过程中发生误译,不仅给合同方带来巨大的经济损失,甚至招致法律诉讼。正所谓,差之毫厘失之千里。加之合同中常使用固定表述及格式,翻译合同的译员要有着丰富的经验,精益求精的态度,才能精确无误的交付出译本。

特点:精准、严谨

服务介绍

精艺达翻译,10年卓越服务。精艺达在翻译行业中十余年的经验,我们拥有专业的法律团队,长期从事各类合同的翻译,积累了丰富的经验。为国内外大型企业、律师事务所、外资企业、进出口公司等提供专业的合同翻译服务。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的文件将经过我们严格的流程,您尽可以放心,我们将由内部专职译员翻译,保证您的文件信息保密不泄露。我们按照ISO流程严格执行翻译环节,如有需要修订,在第一时间响应您是我们的责任和义务,我们将持续的提供及时周到的后续服务。

服务范围

合同翻译包括各种合同、协议/协定、契约等。

我们的经验和案例

  • 建设银行留学贷款合同
  • 中国银行留学贷款合同
  • 厦门港务集团有限公司劳动合同
  • 农业银行个人质押借款合同
  • 商品房买卖合同
  • 国有土地使用权转让合同
  • 光大银行贷款合同
  • 招商银行个人循环授信抵押合同
  • 联通服务合同
  • 福建省县城电网建设与改造工程合同
  • 阿根廷投资项目合同
  • ZTE 软件委托开发合同
  • 菲律宾航空装修合同
  • 泉州市商业银行最高额保证合同
  • 恩凯诺尔厦门机电起重臂龙门吊车合同
  • 各类保密协议
  • 现代汽车服务协议
  • 联想移动客户服务协议
  • 中国三峡总公司与中国广东核电集团签署战略合作协议
  • 特约商户受理银联卡协议书
  • 福州航空港工业集中区投资协议
  • 工商银行账户管理协议书
  • 厦门香山游艇会皇冠会员协议和泊位租赁协议
  • 泰国博仁大学招生协议
  • 中国移动广东公司终端售后服务合作协议书
  • 兴业银行与福建省科技厅签署合作协议
  • CNG两用燃料汽车开发技术协议
  • 戴尔网上销售协议

论文翻译涉及领域多种多样,常用于外文期刊发表,面对母语受众,语言的地道与优雅尤为重要。

论文翻译应避免过于机械化,既要做到术语使用准确,又要在忠实原文的基础上,做到符合目标语言的阅读习惯。同时,论文翻译的特殊性在于涉及大量专业理论知识,论文的逻辑性强,因此译者的专业能力和理解能力要达到一定水平,才能翻译出好的论文译本。

特点:精确、逻辑性强

服务介绍

精艺达翻译,十余年卓越服务。精艺达在翻译行业中十余年的经验, 我们长期提供各专业领域的论文翻译,拥有大批具有相关学科背景的翻译人员,可为您提供医学论文翻译、机电论文翻译、法律论文翻译、社会科学论文翻译、财经论文翻译、机械论文翻译、数学论文翻译等服务。我们将严格执行初译-校对-定稿的译审流程,保证您的论文翻译质量上乘。

在您与精艺达的客户经理洽谈商妥后,精艺达将组建一支由专业、高效的专职译员或经我司审核认证的可靠兼职译员组成的团队进行翻译,保证您的文件信息保密。所有项目都将经过严格的 “初译-校对-审核”流程,随后再交付技术团队进行后期处理。如有后续服务需求,精艺达也将在第一时间及时响应,为您提供细致周到的服务。

服务范围

医学论文翻译、机电论文翻译、法律论文翻译、社会科学论文翻译、财经论文翻译、机械论文翻译、数学论文翻译、计算机论文翻译等各专业领域

同时我们也提供英文论文的修改和润色服务。

我们的经验和案例

  • 出口烤鳗质量安全监管体系的构建研究
  • 动脉外膜交感神经网剥脱切除术后肢体骨内压、血液流变学、神经肽改变的实验研究
  • 颈交感神经对肢体痉挛肌肉内酶及肌纤维结构的影响
  • 《物权法》理论和实务探讨
  • 福建文联文人剪纸论文
  • 福建文联论文翻译剪纸让生活更美好
  • 论男女平等与构建社会主义和谐社会
  • 乳腺疾病患者性腺轴系水平量化分析及临床意义
  • 地埋式配电系统在厦门城市电网的应用
  • 税收筹划实践(英-中)
  • 浅析中国海员外派市场及发展对策

随着跨文化交际的日益扩大,越来越多外文读物被引进,也越来越多国产读物被推向海外。出版翻译为中外读者架设了一座知识的桥梁。

出版翻译不同于影视作品字幕翻译,语言更书面正式,风格更多样,并且要求保持作品的原滋原味,由于不同作品有着不同的历史文化背景,不同作者都有独特的笔风,因此要做出版翻译的译员不仅仅需要非常深厚的语言功底,多年的翻译经验,更需要译员在了解作品背景,深刻理解原著的思想和风格的基础上,才能交出好的译本。

特点:翻译难度大、语句可读性强

服务介绍 

精艺达翻译,10年卓越服务。精艺达在翻译行业中十余年的经验,我们的翻译团队由各专业领域的译员组成,受过专业的翻译训练,有丰富的翻译经验,涉及金融、财政、IT、机械、电子、法律、医药、石化、企业管理等各个领域。我们拥有高水平的翻译团队,不仅在语言方面有很高的造诣,还进修过不同领域的专业课程。我们的翻译团队将根据您的需求,配合您修改译文。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,您的文件将经过我们严格的流程,您尽可以放心,我们将由内部专职译员翻译,保证您的文件信息保密不泄露。如有需要修订,在第一时间响应您是我们的责任和义务,我们将持续的提供及时周到的后续服务。

服务范围

  • 图书翻译
  • 手册翻译
  • 产品说明书翻译

我们的经验和案例

《魅力厦门》(中文版)

设备翻译是精艺达翻译公司多年来专注的主要翻译项目之一,主要包括:机械设备翻译、工程设备翻译、机电设备翻译、通信设备翻译、银行设备翻译等各行业类型设备翻译等。设备翻译由于其专业性和技术性要求较高,所以对翻译人员的要求也比较高,不仅要求译文准确流畅,同时还要求在专业程度和术语准确性上达到规定的专业水准。

设备翻译涉及的文档和内容主要包括:各种制品说明书手册、各行业技术资料等翻译。水利水电机械设备、工厂机械、工程机械、农业机械、食品加工机械、计量仪器、测量仪器、照相机、传感器、ATM、电机、家电、刀具、磨具、通信设备、手机系统、半导体设备、发动机、汽车、船舶、飞机以及其他行业用机械设备的翻译。

服务介绍

精艺达从事设备翻译多年,我们的团队具有丰富的设备相关行业经验、掌握大量的专业术语和词汇,能够很好地控制译文的准确性,并运动各种 CAT 工具和翻译记忆库,同时依靠良好的团队合作精神以及严格的质量管理系统和操作流程,进而保证译文的准确和术语统一,为客户提供高效优质的翻译服务。

精艺达在多年的设备翻译业务中累积了丰富的经验,并建立了各行业相关的术语库以及严格的质量管控流程,确保用词严谨,逻辑性强,务必使译文不产生歧义。我们的使命就是为您扫除语言和文化障碍,成为您值得信赖的合作伙伴。

服务范围

  • 水利设备翻译
  • 工程设备翻译
  • 通信设备翻译
  • 石化机械设备翻译
  • 建筑机械设备翻译
  • 制药机械设备翻译
  • 机床设备翻译
  • 电气设备翻译
  • 办公设备翻译

我们的经验和案例

  • 林德叉车零部件翻译
  • 科尼起重机(Konecranes)系列文件翻译
  • Polar 训练设备系列文件翻译
  • 松下家电翻译
  • 爱格升办公设备翻译
  • 三星 Galaxy 系列软件翻译

作为高新技术领域翻译,汽车翻译可以说是机械、电气、电脑、化学、环境、人类工学等跨越所有技术领域翻译的集合体。换句话说,汽车翻译就是针对汽车及与汽车相关的行业涉及的领域进行翻译,实现多语交流的通畅无误,保证研发,生产,销售及售后服务的顺利流畅。

汽车翻译不仅涉及到整车文档及手册的翻译,而且还包括汽车零部件、维护和驾驶说明等多方面的文档翻译服务。整车文档具体涉及轿车、客车、卡车、叉车、工程用车等,零部件文档涉及底盘系统、电子系统、动力系统、排气系统、空调、发动机、蓄电池、变速器、安全系统等。

服务介绍

精艺达从事汽车翻译多年,并依托当地汽车翻译资源开发当地的汽车翻译市场。本公司汽车领域的译员均具有优秀的汽车翻译水平,拥有深厚的行业背景和汽车翻译经验,对所翻译的行业有着深刻的理解,从而能够确保汽车翻译项目的质量。与此同时,公司运用各种CAT工具和翻译记忆库保证了汽车翻译的专业和高效,致力于为每位客户提供专业、快速的汽车翻译服务,并成为沟通世界与中国的桥梁。本公司曾为多家汽车公司提供汽车翻译服务,并为厦门举办的多个大型汽车博览会和国际会议提供了汽车行业高级口译和同声传译服务。

在您与我们的客户经理洽谈商妥后,我们将按照严格的流程(项目管理部——译审部——语料部——质量部)对您的文件进行处理,各个流程实行零差错管理,您尽可放心。如有需要修订,我们有责任和义务在第一时间响应您,及时提供周到的后续服务。

精艺达在多年从事汽车翻译业务中积累了大量经验,并总结出了一套独特的汽车翻译术语词库和严格的质量控制流程,为国内外众多著名汽车厂商翻译出有专业水准的翻译稿件,获得了客户的一致好评。

服务范围

  • 汽车专业术语翻译
  • 汽车配件翻译
  • 汽车零部件翻译
  • 汽车技术标准翻译
  • 汽车使用手册翻译
  • 汽车说明书翻译

我们的经验和案例

  • 东南汽车产品说明书翻译
  • 林德叉车零部件翻译
  • 沃尔沃新产品推介资料翻译
  • 厦门金龙联合汽车工业有限公司资料翻译
  • 专用汽车和挂车生产企业及产品准入管理规则翻译

您还可能感兴趣