当前位置:首页 行业标准 简体中文 解决方案

解决方案

科技在发展,社会在进步,各行各业都在变化中发展,继而产生很多新的行业和专业。对于翻译来说,遇到最大的困难莫过于对各行业新知识的了解,对新的行业技术词汇的学习。为适应这些变化,精艺达翻译从成立之初就非常重视扩充员工的知识体系,吸引优秀的译员加盟合作,从不间断改革与创新的步伐。

精艺达成立以来,在积累丰富的翻译服务经验的同时,也配备了许多熟悉专门领域的全职译员,这使得精艺达在汽车机械、生物医药、财经证券、建筑工程、电子通信等领域有了雄厚的实力。当然,世界上并没有绝对完美的事物,我们的目标是不断改进和完善自己,精益求精!

为了更好地服务于广大客户,公司还制定了一些特色服务,比如网站和多媒体的本地化、企业英文简介服务、同传设备租赁等,今后还将继续创新,不断推出各类特色服务项目。如果您有其他的翻译需求,欢迎随时联系我们进行沟通。精艺达非常重视每个客户提出的建议,必将竭尽全力满足客户的需求。

汽车机械领域

服务内容

如今的汽车工业真正走向了全球。世界各地都有新的汽车市场在开放。制造商为了获取市场份额,为其服务的每个市场开发专门定制共享汽车平台,还在各地开设新厂,雇佣当地工人组装全世界供应商提供的配件。

要想获得成功,汽车制造商必须用多种语言为各个全球市场提供与其产品相关的信息和系统,包括用户手册、汽车系统用户界面和技术修理指南等。它们还必须遵守各种行业标准,包括关于汽车服务信息翻译的 SAE J2450 质量标准。

在汽车行业内部,它们必须培训和管理不断增加的全球性和多文化员工以提高生产力,同时又要控制成本以适应这一竞争激烈的行业。

精艺达的翻译团队拥有丰富、历经考验的汽车行业知识,有多年为汽车行业提供翻译的经验,以及适合汽车行业翻译的技术和质量管理方案。精艺达利用汽车业的专业知识,为客户提供具备高水准质量和准确性的多语种、全方位的印刷和电子文档,内容从用户手册、网站和车载界面,到符合 J2450 标准的维修和配件手册,以及多媒体培训课件等等。

服务项目

  1. 汽车用户手册
  2. 维修手册
  3. 画册
  4. 标准文件
  5. 培训手册、多媒体课件
  6. 汽车销售管理系统本地化
  7. 行业杂志、汽车企业内部刊物
  8. 汽车企业网站翻译
  9. 销售说明会、车展等口译

经验与优势

  1. 十余年的汽车机械行业翻译服务经验,承接过上千万字各种汽车使用说明书、维修手册、营销资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种汽车机械翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名有多年翻译经验的专职翻译和项目经理,熟知汽车行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados,Transit NXT,Across Language Server 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句汽车行业翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2008 质量管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范(基于SAE J2450 和LISA QA Model 3.1的质量控制模型和规范)。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。

美国翻译协会

国际本地化标准组织

中国翻译协会

国际化和本地化协会

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多家汽车厂商、经销商等提供专业口译、笔译服务,内容涉及企业画册、汽车行业标准资料、商业计划书、机械设计图、维修手册、操作手册、备件图册、多语种网站翻译与设计、合同及口译等,以下是我们的部分客户名录:

金龙汽车

奥迪汽车

铃木

金龙旅行车

福特

厦工机械

住重建机

通用发动机

林德叉车

奇瑞汽车

卡特比勒

厦门轮船总公司

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。来电咨询。

生物医药领域

服务内容

生物与制药公司现在要面对的规章制度越来越多,从生产工艺到产品标签和说明,一切都要受到由美国食品药品监督管理局 (FDA)、欧洲药品局 (EMEA) 和日本厚生劳动省 (MHLW) 制定的法规的管理。

为了在更大范围的市场上进行销售,各公司必须提供多种语言的产品说明和宣传资料,而且必须及时适应新的格式规章。此外,各公司必须符合 GxP 等行业标准,确保生产工艺和系统的可追溯性和可说明性。

由于这一行业的产品事关人身健康和生命安全,质量保证测试就显得至关重要。但制药公司还必须最大限度地利用其产品享有完全专利保护的时间。

如果拥有一个经验丰富、具备历经考验的生物与制药行业知识和语言翻译能力的合作伙伴,诸多困难都会迎刃而解。精艺达通过下列服务,帮助您实现全球化市场目标。

服务项目

  1. 产品说明书、制剂文献
  2. 专利文件、标准文件
  3. 产品试验报告、检验报告、临床报告
  4. 生物试验报告、环境监测报告
  5. 医疗器械说明书
  6. 商业计划书
  7. 环保及污水处理工程文件
  8. 口译
  9. 多语言桌面出版(DTP)
  10. 企业画册、网站、各种协议

经验与优势

  1. 十余年的生物制药行业翻译服务经验,承接过上千万字各种药品说明书、制剂文献、医疗器械说明书、各种试验报告、商业计划书及各种宣传资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种生物制药领域的翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知生物医药行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados,Transit NXT,Across Language Server 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句生物制药行业翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2008 质量管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。

美国翻译协会

国际本地化标准组织

中国翻译协会

国际化和本地化协会

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多家跨国和国内著名生物医药企业提供专业笔译、口译和多语言桌面出版(DTP)服务,内容涉及产品说明书、各种试验报告、产品检验报告、仪器技术资料、药品文献、多语种网站、多种宣传资料及口译等,以下是我们的部分客户名录:

国家海洋局第三研究所

腾龙芳烃

翔鹭石化

迈克药业

创冠集团

西门子医疗器械

北大之路生物园

西安杨森制药

康尔德生物科技

环境化学实验室
厦门第一医院
厦门中山医院
厦门眼科中心

特宝生物

英科新创

 

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。来电咨询。

电子通信领域

服务内容

科技不断进步,带来的是电子产品在世界各地的广泛应用。电子产品在以惊人的速度更新换代,身处全球化浪潮的各家科技公司都要有前瞻的眼光,迅速制定产品方案、抢占商机。为使产品保持良好的竞争力,相当多的企业采取跨国合作,通过合理调配资源达到降低成本并提升企业收益,同时也令世界各地更多的人买得起各种电子产品。

为了在全球市场上取得成功,电子产品、光电公司必须确保其产品与当地基础架构兼容。用户界面和嵌入式软件必须经过本地化,而且它们必须提供针对当地用户的需求、语言和文化定制的文档与支持。在进行这些工作的同时,必须控制成本和缩短上市时间以保持竞争力。

如果拥有一个经验丰富、具备业界领先的本地化能力的合作伙伴,一切翻译困难都会迎刃而解。精艺达拥有众多成功案例,帮助世界一流的消费电子产品制造商实现其全球化目标。

服务项目

  1. 产品说明书
  2. 电子产品设计图
  3. 企业画册
  4. 产品检验报告
  5. 企业内训手册、多媒体课件
  6. 多语种手机操作系统
  7. 口译
  8. 多语言桌面出版(DTP)
  9. 网站、各种协议

经验与优势

  1. 十余年的电子行业翻译服务经验,承接过上千万字各种产品说明书、产品设计图、画册、操作系统及各种宣传资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种电子行业翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知电子行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados,Transit NXT,Across Language Server 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句电子光电行业翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2008 质量管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。

美国翻译协会

国际本地化标准组织

中国翻译协会

国际化和本地化协会

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多家跨国和国内著名电子、光电企业提供专业笔译、口译和多语言桌面出版(DTP)服务,内容涉及产品说明书、企业画册、国际商标法律法规、产品检验报告、仪器技术资料、手机操作系统、多语种网站、多种宣传资料及口译等,以下是我们的部分客户名录:

ABB开关

联想移动

DELL电脑

夏新电子

TDK电子

万利达

通士达照明

汇科电子

玉晶光电

松下电子

厦华电子

西门子

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。来电咨询。

财经证券领域

服务内容

随着经济的不断全球化,全球企业特别是金融企业不断重组,各种企业也通过在世界各地融资、上市、并购、投资等方式来为未来拓宽道路,为跨地区、多文化的客户群提供服务。正如德国前总理维里·勃兰特说过的“如果我是卖主,那么我将使用你的语言;如果我是买主,那你必须和我讲德语……”,在亚洲、欧洲和美洲各地,金融证券行业的营销受众是多文化的,因此各种对外资料、宣传和服务产品信息必然采用多国语言。

金融、信贷、保险等行业必须了解并遵守各地区法规及国际法律规则,宣传内容也必须适应当地文化的需求。在企业内部,必须培训和管理不断增加的全球性和多文化员工以提高生产力,同时又要控制各种成本以适应激烈的竞争。

精艺达的翻译团队拥有丰富的国际金融证券行业知识,有多年的金融证券行业翻译服务经验,以及适合金融证券行业的质量管理方案和庞大的专业知识库。精艺达利用金融证券业的专业知识,为客户提供具备统一质量和适合国际标准的多语种、全方位翻译服务。文件可以是印刷品和各类电子文档,内容从招投说明书、各种报告和产品说明,到各地金融证券法律法规,以及多媒体培训课件,等等。

服务项目

  1. 招股说明书、融资方案
  2. 商业计划书
  3. 企业画册
  4. 审计报告、验资报告、财务报告
  5. 企业内训手册、多媒体课件
  6. IT管理系统本地化及国际化
  7. 投资、融资方案
  8. 金融类高级会议口译
  9. 保险产品
  10. 网站、各种协议及新闻稿

经验与优势

  1. 十余年的金融证券行业翻译服务经验,承接过上千万字各种招股说明书、计划书、营销资料及各种报告等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种金融证券翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知金融证券行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados,Transit NXT,Across Language Server 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句金融证券行业翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2008 质量管理体系认证。翻译和质量管理过程遵循国际标准的质量控制程序和规范。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。

美国翻译协会

国际本地化标准组织

中国翻译协会

国际化和本地化协会

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多家金融企业和境外融资、上市企业等提供专业口译、笔译服务,内容涉及招股说明书、企业画册、法律法规、商业计划书、金融产品资料、企业内训资料、多语种网站翻译与设计、多种贷款合同及口译等,以下是我们的部分客户名录:

建设银行

中国银行

渣打银行

汇丰银行

交通银行

农业银行

中国人民保险

兴业银行

中国人寿

太平洋保险

家居乐国际

福联织造

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。来电咨询。

建筑工程领域

服务内容

建筑工程的跨国开发促进了开发商、资本、设计、承建商更紧密的合作,融合了各国灵工巧匠创造了越来越多的艺术品。

任何一个大型工程从总体规划到每个细节的设计、施工建设,到最后的竣工验收、经营管理,均是精细化分工合作的过程。特别是跨国合作的工程涉及到多语言沟通问题,存在术语表述差异及标准差异,需要有好的翻译团队配合,帮助施工方、设计方及监理方准确无误沟通并提高工程进展效率。因此,选择一家有丰富建筑工程翻译服务经验的翻译公司尤其重要!

精艺达拥有众多成功案例,其中连续多年帮助世界著名的三峡工程翻译大量工程文件,并获得客户的高度评价。

服务项目

  1. 工程项目说明书
  2. 工程设计、勘探、施工图
  3. 企业画册
  4. 水电工程、风电工程、污水处理工程、高速路建筑
  5. 企业内训手册、多媒体课件
  6. 技术合同及各类文书
  7. 各种演讲稿、新闻稿及口译
  8. 图纸编辑和格式化
  9. 多语言桌面出版(DTP)
  10. 网站

经验与优势

  1. 十余年的建筑工程行业翻译服务经验,承接过上千万字各种工程方案书、设计图、画册及各种宣传资料等翻译,积累了丰富的专业翻译经验和资源。
  2. 具备英、日、韩、俄、德、法、中文(简/繁体)等多语种建筑工程翻译服务及排版、网站设计能力。
  3. 百余名专职翻译和项目经理,加上近千名兼职翻译拥有多年翻译服务经验,熟知建筑工程行业的专业知识、技术标准和质量要求。
  4. 使用业内先进的 SDL Trados,Transit NXT,Across Language Server 等多种翻译记忆和本地化工具,积累了数十万句建筑工程行业翻译记忆库和数百万条的术语库。
  5. 精艺达通过 ISO 9001:2008 质量管理体系认证。翻译和质量管理过程同时遵循国际标准的质量控制程序和规范。
  6. 精艺达是以下翻译机构和标准组织的会员,遵守其章程和相关规范。

美国翻译协会

国际本地化标准组织

中国翻译协会

国际化和本地化协会

客户案例

作为国内较早正规注册的专业翻译服务机构,精艺达为国内外多个工程提供笔译和多语言桌面出版(DTP)服务,并获得良好的评价,一路成就客户所托。以下是我们的部分客户名录:

长江三峡总工程

中铁隧道集团

厦门海投

台湾有巢氏

海岸建设

中联建设

漳诏高速公路项目

永安到武平高速公路项目
(近300万字)

翔鹭国际大酒店(五星级)

美国驻安哥拉大使馆

象屿集团(矿山)

豪生酒店(五星级)

以上仅列出部分客户,另有大量各行业成功服务案例,欢迎该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。来电咨询。

您还可能感兴趣

当前位置:首页 行业标准 简体中文 解决方案