文档翻译
口译服务
音视频翻译
本地化
桌面出版
同传设备租赁

中国翻译协会理事单位  全国首批“翻译服务诚信单位”  美国翻译协会(ATA)、  美国语言服务行业协会(ALC)  ISO 9001:2008质量管理体系认证企业  2014年中国翻译协会年度优秀会员单位

 

 

精艺达翻译公司在上海、福州、泉州、台北、美国旧金山、纽约和德国汉堡等地设立了分支机构,现有百余名全职员工和遍布世界各地的数百位兼职译员。

公司能够提供翻译服务的语言包括亚洲、欧洲、北美、拉丁美洲和非洲的数十种主要语言。

更多翻译服务案例详情请点击【客户与案例

 


 

siemens

项目背景:

2010 年 9 月 2 日至 3 日,“西门子亚太地区自动化用户年会”在上海索菲特大酒店举行,近 300 名相关人士到会。此次会议邀请了亚太地区的自动化用户,着重探讨了西门子医疗自动化设备使用中的反馈和改进问题。西门子亚太地区总裁在会上致辞,并对与会的用户进行表彰。会议安排了很多互动活动,与会者积极主动提问发言。

会议所需要的中文、英文、韩文同传口译服务由精艺达提供。

面临的挑战和我们的解决方案:

  1. 专业性强。包含很多医疗设备和医学方面的专业术语。
  2. 语言复杂。需要4名同传人员,包括英中、中英互译,英韩、韩英、中韩互译。特别是英韩互译,国内优秀的英韩口译人员较为紧缺,而且这次涉及医疗设备方面的专业术语,为了保证会议的口译质量,我们特别从韩国邀请了医学专业背景的英韩同传人员。
  3. 会议的意外。9 月 1 日,三大台风同时逼近中国沿海,影响了中国沿海大部分的飞机航班,且台风“圆规”还再次在韩国的釜山登陆,导致很多航班取消。我们的译员克服了重重困难,通过转换航班等办法,终于于 9 月 1 日按原定计划抵达上海,并出色地完成了会议口译任务。

精艺达口译中心为此次会议派出了四名同传人员(包括两名英韩和两名英中口译译员)、四名设备安装调试人员、一名项目经理,全天驻在会议现场,为客户提供周到专业的服务。

为确保口译服务质量,精艺达安排译员在 9 月 1 日提前一天与会议主办方及发言人见面,进行面对面沟通,以最大限度地保证高质量完成会议口译任务。

客户反馈:

精艺达口译中心的译员,提供了高质量的口译服务,译员的出色表现给中外嘉宾留下了深刻印象,并获得了高度赞誉。

会议照片:

同传译员合照: