当前位置:首页 联系我们 公司动态 2004年

公司顺利完成2004年 JavaOne 项目

公司完成意大利Simplysoft纺织软件中文和土耳其语的本地化项目

自2003年第一期开始,我公司为《厦门日报》双语周刊新闻栏目(Weekly News)提供翻译支持,至今已经一年半,出刊80期,无一期出现翻译质量问题,得到了社会各界英语爱好者、驻厦外国友人和厦门日报社的广泛好评。

虽然是公益性质的任务,我公司从一开始就组织优秀的翻译和审校人员,认真做好每一期的翻译。地道的英语、认真细致的审校、对新闻时事和地方风土人情的准确把握,保证了每一期的译文都是经得起推敲的中英翻译的精品。

 

继第一季度获得卡特比勒、富士、台湾松下、SONY、Philips、中竹纸业缅甸项目等大型翻译订单后,5月和6月份我公司分别签订了中国海洋石 油某特大型LNG项目和中国长江三峡工程总公司三峡工程升船机项目的翻译订单。这表明,我公司正以高水准的翻译质量、优秀的项目管理和全面周到的服务参与 国家重点工程项目的建设。

在LNG项目翻译过程中,我方日语翻译小组大量查找国际最新资料,研究讨论最新LNG技术,精心准备术语词汇表。译稿完成后,又与中海石油公司的专家及日方专家一道认真校对审核。整个项目如期完成,译稿的质量、译员的专业精神和项目的流程得到中日专家的好评。

长江三峡升船机项目是三峡工程的重要组成部分,投资数十亿元,项目涉及大量的中外技术合作和设备引进,专业性强、翻译量大、时间紧。我公司精心组织 了阵容强大的德语和英语翻译小组,建立起科学的项目流程,与中外专家密切合作,力争以最高的质量标准完成这一项目。在目前陆续交稿的文件中,翻译质量深得中德专家的好评。

2004年第一季度公司经营捷报频传,营业规模大幅增长,大型项目接二连三,客户名单上又新增了一批国际知名企业。

新增客户中包括国际知名的企业如美国卡特彼勒、美国运通卡公司、日本富士施乐、飞利浦、松下电子等,国内大型企业如中国海洋石油公司、中国长江三峡 开发总公司等,涉及的项目领域有电子、石化、天燃气、工程机械、质量管理、金融、软件等多个领域,单个项目字数都在几十万字以上。

公司的网站和软件本地化业务也有了新的突破,新签订了多个大型商业软件汉化的订单,客户来自美国、英国、意大利及德国等地。

您还可能感兴趣

关于精艺达翻译

精艺达翻译(简称MTS)致力于提供一流专业的笔译、口译、本地化、多语言桌面出版,以及同传设备租赁等语言翻译相关服务,为包括电子、机械、汽车、计算机软硬件、生物、医药、土木工程、水电、财经、金融和法律在内的多个领域广大客户提供快速、准确、便捷、高性价比的多语言整体解决方案。如欲洽谈业务或了解详细信息,请通过以下方式联系我们:

MTS 咨询热线:  400-6618-000(仅收市话费
翻译业务咨询:

021-50560608 
021-50260618

电子邮件: 该Email地址已收到反垃圾邮件插件保护。要显示它您需要在浏览器中启用JavaScript。